"Engrish"
Rising from the ashes of Phonix:
In a class today, while studying phonix (?!?!), I was made to say the pronunciation of the consonants of the English alphabet, and it was like a light bulb... yeah yeah, u know the cliche.
I realised that not only was I put in a questionable state by being asked to say 'Q', I had to put the question to myself - "what in the world was I doing?" because clearly something was hugely amiss. One aspect of it was the Q-question - does the letter Q have its own valid sound? Of course it does, but is it the sound in 'queue' or as it is in 'queen'. I had to remember my linguistics course and the fun phonetics classes to regain my balance, after being rudely shoved into a state of insecurity- did i really belong here? Teaching English pronunciation when I didn't know it myself? Who was I kidding?
I took comfort in realising that it was the very nature of the English language that allowed such questions to be asked. The vast, open-endedness, in the mesh of signifiers, language must not be bound up and tied down to one thing only.
The question raised by Q also took me into the deep depths of my thought where I was having one of those conversations with my self. (notice, my self not myself). I was telling self that the whole 'internationalisation' that I was here for really only meant Americanization, 'cause seriously will I be allowed to teach my Japanese students an Indian accent? As everyone there wanted the students to learn the American accent. But by nature I don't have an American accent. I would like to think that I don't have any particular accent but my own. It may have very many tinges of Indian in it, but I'd rather that it not.
Anyway, that I try to negate a huge part of my identity is beyond the topic at hand. What the real point I was trying to make was that -
- the Japanese speak the 'katakana-engrish', just like Indians have an Indian accent, Americans, an American one, the Britons a British accent and so on...
- therefore, is 'katakana-engrish' really so bad?
Till that day arrives, we shall continue the debate alongside continuing to take pleasure in the numerous interesting instances where engrish provides us with a good laugh....
rabu rabu tsu aru! (read translation: love love to all)
No comments:
Post a Comment